王朝和歌『古今集・新古今集』をモチーフにして |
楽曲 「愛は面影の中に」 『新古今集・秋上』より |
「歌詞」 夜空に きらめく星たちも いつか 光の狭間に 消えてゆく 流れる雲から 射しこぼれてくる 月も今夜は 哀しそう この曲の歌詞は、新古今集の次の和歌をモチーフにして作った歌詞です。 秋風に たなびく雲の たえ間より もれいづる月の かげのさやけさ 「現代語訳」 秋風に、たなびいている雲の切れ間から、 射しこぼれてくる月の光のなんと明るく清らかなことでしょう |
出典「新古今集・秋上」 作者 左京大夫顕輔 "月のかげ" は月の光のこと |
私はこの和歌がとても好きで、なぜかすごく惹かれるのです。 「秋の夜空に、こうこうと浮かぶ月。その清らかに澄みきった光が雲の間からもれて、金色の流れのように地上の世界を射している」 新古今の持つ美的空間、その静寂で幽玄な世界。そして、格調高い流れるような調べ。 秋の澄みきった空気とともに、その情景が頭に浮かんでくるようです。 楽曲「天女」の歌詞の最初の部分、"秋風にたなびく黒髪" もこの和歌の最初のところを使いました。そして、この曲「愛は面影の中に」も月あかりの中での別れ。そしてその想い出。そういう設定にしました。 又この曲は、楽曲「神風」と同じメロディーに別な詞をつけた曲です。歌詞だけを見ると普通のラブソングですが、その奥には別れる運命にあっても、なお深く人を愛する想い。そしてその人への感謝の気持ち。それを「神風」とは、また違った形で表現してみたいと思いました。 尚、この曲は女性の歌なので「海に眠る」のアレンジと演奏をしてくれた歌里 涼(うたさと りょう)さんに歌ってもらいました。 普通のラブソングではあるけれど、その奥にある深い想いや哀しみを歌で表現してほしい。という私の注文に、彼女の透明感のある歌声が見事に答えてくれたと思っています。 |
|
「愛は面影の中に」 ダウンロード&歌詞 へ |
Back | Top | Next |